top of page
我們。閱讀。發現。分享

Wabi-Sabi 衰頹之美


日前到富錦樹台菜香檳餐廳與朋友共食,食物並未在味覺帶來意想不到的驚艷,倒是融合了歐式與日式的內裝,在視覺上留下深刻的記憶。歐式木頭舊家具、天花板垂墬碩大的乾燥花、粉膚色手工塗牆、上了粉光的水泥地板,這是即將入冬的色彩,就如同從中國詩文中借來的 sabi 一詞,事物衰頹之美,營造出孤寂淒涼的意境。

藝術家、建築師、作家,居住於美國舊金山及日本東京的 Leonard Koren,在1994年出版的 <Wabi-Sabi:給設計者、生活家的日式美學基礎> 一書中說明 Wabi-Sabi 一詞 : wabi-sabi 指事物的不圓滿、無常與殘缺之美;事物的謙虛與含蓄之美;事物別具一格之美,是日本文明的重要美學感受。但這僅是文字所及的描述,日文的寂侘兩字或許更能貼切地表達其意境。

餐廳天花板懸掛的乾燥花,應該說是枯萎的枝幹是營造衰頹之美的主體,會隨著時間的變化,看到不同風景。Photo I Jean Chang

最新文章

bottom of page